Es tan divertido (ironía) estudiar Turismo y, sobre todo, estudiar Alemán para la Comunicación Turística II que, a veces, te encuentras adivinanzas entre los apuntes y todo...
En la segunda lección de gramática de este cuatrimestre damos el Genitivo y, en uno de los ejercicios, dice así:
"Dort steht ein Mann. Der Vater dieses Mannes ist der Sohn meines Vaters. Mein Vater hat einen Sohn und eine Tochter. Wer ist der Mann?"
Traducción: Ahí hay un hombre. El padre de ese hombre es hijo de mi padre. Mi padre tiene un hijo y una hija. ¿Quién es el hombre?
Respuesta: "¿?"
Lo desvelaré cuando corrijamos el ejercicio en clase, hasta entonces... ¡a pensar!
1 comment:
yo la verdad que me he echo un tremendo lio con la adivinanza.... pero me imagino que el hombre es su hermano o vete tu a saber si es el espiritu santo.... estos alemanes siempre liandola
;)
Post a Comment